Jump to content


ท่านที่สมัครสมาชิกเข้ามาใหม่ กรุณารอให้ Admin ได้ทำการ Validate การเป็นสมาชิก ภายใน 24 ชม.ของวันทำการ ซึ่งระหว่างที่รอ Validation ท่านอาจจะยังไม่สามารถดาวน์โหลดข้อมูลต่างๆ ได้ หากไม่ได้รับความสะดวก กรุณาอีเมลแจ้ง isothainetwork@hotmail.com

Photo

เปลี่ยน QM กับ QP เป็นภาษาไทย ไม่รู้จะทำยังไงกับชุดเก่า (Eng) ดี


  • This topic is locked This topic is locked
5 replies to this topic

#1 Cha-Lo

Cha-Lo

    Super Member

  • Members
  • PipPip
  • 30 posts

Posted 30 November 2009 - 05:46 PM

QMR มือใหม่รบกวนด้วยนะคะ sad.png

เนื่องมาจากบริษัท ได้ทำการ PreAudit โดย CB และพบว่า พนง.ไม่ค่อยมีความเข้าใจในขั้นตอน (Procedure) และ คู่มือคุณภาพ (QM)
จึงดำเนินการเปลี่ยนจากภาษาอังกฤษมาเป็นภาษาไทย
และไม่ทราบว่าต้องดำเนินการแก้ไขรหัสเอกสารอย่างไร ตอนนี้อ้นเขียนใบ DAR ขอยกเลิกเอกสาร และ เขียนใบDAR อีกใบเพื่อขอจัดทำเอกสารชุดใหม่
ไม่ทราบว่าถูกต้องหรือเปล่า และได้ใช้รหัสชุดเดิมแต่เปลี่ยน Rev.เป็น 1 และไม่ทราบว่าเอกสารชุดเก่าจะต้องทำยังไงแค่แสตมป์ยกเลิกแล้วเก็บอ้างอิงใบ DAR ไว้ หรือสามารถทำลายไปได้เลยคะ

อีกกรณีนึงคือว่า หรือเราจะแกล้งมึน เป็นว่าเราใช้ QM กับ QP อันนี้มาตั้งแต่แรกแล้วดีค่ะ (แอบขี้โกง หุหุ) ไม่รู้ว่าสามารถทำได้รึเปล่า???


รบกวนพี่ๆ ด้วนะคะ

ขอบคุณมากๆ เลยค่า worthy.gif

anigif6.gif

#2 iso_man

iso_man

    Super Hornor Member

  • Super Power Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5,134 posts
  • Gender:Male

Posted 01 December 2009 - 08:12 AM

ช่วยเสนอ idea ให้แล้วครับตามข้างล่าง popcorn.gif
QUOTE(Cha-Lo @ Nov 30 2009, 05:46 PM) <{POST_SNAPBACK}>
QMR มือใหม่รบกวนด้วยนะคะ sad.png

เนื่องมาจากบริษัท ได้ทำการ PreAudit โดย CB และพบว่า พนง.ไม่ค่อยมีความเข้าใจในขั้นตอน (Procedure) และ คู่มือคุณภาพ (QM)
จึงดำเนินการเปลี่ยนจากภาษาอังกฤษมาเป็นภาษาไทย
และไม่ทราบว่าต้องดำเนินการแก้ไขรหัสเอกสารอย่างไร ตอนนี้อ้นเขียนใบ DAR ขอยกเลิกเอกสาร และ เขียนใบDAR อีกใบเพื่อขอจัดทำเอกสารชุดใหม่
ไม่ทราบว่าถูกต้องหรือเปล่า (ถูกต้องแล้วครับ) และได้ใช้รหัสชุดเดิมแต่เปลี่ยน Rev.เป็น 1 และไม่ทราบว่าเอกสารชุดเก่าจะต้องทำยังไงแค่แสตมป์ยกเลิกแล้วเก็บอ้างอิงใบ DAR ไว้ (ทั่วไปจะจัดเก็บไว้ refer ทั้งนี้ดู Procedure Document ด้วยว่ากำหนดวิธีดำเนินการอย่างไร) หรือสามารถทำลายไปได้เลยคะ

อีกกรณีนึงคือว่า หรือเราจะแกล้งมึน เป็นว่าเราใช้ QM กับ QP อันนี้มาตั้งแต่แรกแล้วดีค่ะ (แอบขี้โกง หุหุ) ไม่รู้ว่าสามารถทำได้รึเปล่า???


รบกวนพี่ๆ ด้วนะคะ

ขอบคุณมากๆ เลยค่า worthy.gif

anigif6.gif


การมีความรู้ มาจากการเรียนรู้ และปฏิบัติ หากเรียนอย่างเดียวไม่ปฏิบัีติก็เรียกว่ารุ้ไม่จริง
สอบถามเพิ่มเติมได้ที่ chatriwat@hotmail.com
Facebook: poppithai
Tel:089-6834451

#3 taenee

taenee

    Premium Member

  • Power Members
  • PipPipPip
  • 65 posts
  • Gender:Female
  • Location:Nonthaburi

Posted 01 December 2009 - 10:31 AM

เสนอความคิดอีกแนวน่ะค่ะ
เราเก็บไว้สองภาษาเลยได้ไหมค่ะ เผื่อเจอลูกค้าหรือ auditor ต่างชาติจะได้ไม่ต้องนั่งแปลอีกค่ะ
ประมาณว่าฉบับภาษาอังกฤษก็ไม่ต้องยกเลิกแต่เลขที่เอกสารจะเป็นเลขที่เดียวกันเพียงแต
่แยกไทย-อังกฤษ
เช่น QM-001 (E) Rev.00 คู่กับ QM-001 (T) Rev.00
(E) = ฉบับภาษอังกฤษ
(T) = ฉบับภาษาไทย
แบบว่าบริษัท Inter ไงค่ะมีทั้งสอง version คนไทยก็อ่านไทย คนต่างชาติก็อ่านอังกฤษ
smiley-computer005.gif

#4 iso_man

iso_man

    Super Hornor Member

  • Super Power Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 5,134 posts
  • Gender:Male

Posted 01 December 2009 - 11:28 AM

สามารถทำได้ครับ แต่ต้องดู QP Document ให้ครอบคลุมและวิธีแจกจ่าย คุณจะแจกทั้ง 2 version ด้วยเหรอป่าว ถ้าแจกทั้ง 2 ก็อาจเปลืองกระดาษและเปลืองพื้นที่จัดเก็บ ลองพิจารณาครับ
การมีความรู้ มาจากการเรียนรู้ และปฏิบัติ หากเรียนอย่างเดียวไม่ปฏิบัีติก็เรียกว่ารุ้ไม่จริง
สอบถามเพิ่มเติมได้ที่ chatriwat@hotmail.com
Facebook: poppithai
Tel:089-6834451

#5 DCC

DCC

    Super Hornor Member

  • Super Power Members
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1,024 posts

Posted 01 December 2009 - 03:07 PM

ขอออกความคิดเห็นนะค่ะ (เพราะทำงานด้าน DCC)

1) ถ้าคุณ จะแจกทั้ง 2 version ก็จะเปลืองกระดาษและเปลืองพื้นที่จัดเก็บ อย่างที่คุณ iso man บอก
ทางออกก็คือ ใช้รหัสเดิมแต่มี 2 version คือ มีทั้งภาษาไทยและภาษาอังกฤษในเล่มเดียวกัน เช่น ภาษาอังกฤษ 1 ย่อหน้า และแปลด้วยภาษาไทย 1 ย่อหน้า เป็นต้น
ไม่เปลืองกระดาษและพื้นที่ในการจัดเก็บ
2) คนไทย หรือชาวต่างชาติ ก็สามารถอ่านได้
3) เวลาจัดทำสำเนา (copy) แจกจ่าย ก็ทำเป็น 2 หน้า เหมือนเราอ่านหนังสือทั่วไป (ที่ทำงานก็ใช้แบบนี้)
4) การควบคุม ก็ปกติ เพียงแต่คุณต้องไปดูที่ QP ของ Document control ก่อนว่าเขียนครอบคลุมหรือไม่ ถ้าไม่เราก็ไปเพิ่มให้มันชัดเจน

หวังว่าคงจะพอช่วยได้นะค่ะ
DCC




#6 Cha-Lo

Cha-Lo

    Super Member

  • Members
  • PipPip
  • 30 posts

Posted 01 December 2009 - 06:12 PM

ขอขอบคุณทุกๆท่านเลยนะคะ


ที่ช่วยสละเวลามาตอบคำถามให้ เป็นประโยชน์มากๆเลยคะ

พอดีที่บริษัทเลือกสถาบันรับรองของ MASCI น่ะคะ
เลยมีแต่ Auditor คนไทย และพนง.ส่วนมากก็ความรู้ภาษาอังกฤษแบบ งูๆ ปลาๆ
รวมทั้ง QMR คนนี้ด้วย แหะ ๆ

พอเวลาอยากจะแก้ไข QM หรือ QP เลยไม่ค่อยจะกล้า เพราะกลัวไปแปลความหมายเค้าเพี้ยน
เลยคิดว่าคงจะใช้เวอร์ชั่น ภาษาไทย แต่ภาษาอังกฤษ ก็คงยังไม่ได้ทิ้งไปไหน (แอบเอาเข้ากรุไว้ก่อน) เผื่ออนาคตข้างหน้าจะโกอินเตอร์กะเค้าบ้าง ^^


ขอบคุณทุกๆ ท่านอีกครั้งนะคะ

thankyou.gif thankyou.gif

toyou.gif wave.gif







1 user(s) are reading this topic

0 members, 1 guests, 0 anonymous users